| Второе Послание коринфянамГлава 1 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4 Он утешает нас во всех наших тяготах, чтобы и мы, в свою очередь, могли утешить других в их горе тем утешением, которым Бог утешает нас. | 
| 5 Ведь как умножаются наши страдания ради Христа, так умножается Христом и наше утешение. | 
| 6 Жизненные трудности мы переносим ради вашего утешения и спасения. Утешение, которое мы получаем, тоже дается нам ради вашего утешения. Оно поможет и вам стойко перенести те же страдания, которые приходится переносить нам. | 
| 7 Мы твердо надеемся на вас и знаем, что как вы разделяете с нами наши страдания, так разделяете и наше утешение.  | 
| 8  | 
| 9 Казалось, что мы уже получили смертный приговор, но так было для того, чтобы мы научились полагаться не на себя, а на Бога, Который воскрешает мертвых. | 
| 10 Он избавил нас от смертельной опасности и впредь избавит. На Него мы надеемся, и Он спасет нас. | 
| 11 Только вы помогайте нам своими молитвами, чтобы многие возблагодарили Бога за то, что Он был так милостив к нам по их молитвам.  | 
| 12  | 
| 13 Во всем, что мы вам написали, нет ничего, что вы, прочитав, не смогли бы понять. Я надеюсь, что, поняв нас до конца, — | 
| 14 а отчасти вы нас уже понимаете, — в День возвращения Господа Иисуса вы сможете хвалиться нами так же, как и мы вами.  | 
| 15  | 
| 16 Я собирался побывать у вас по пути в Македонию, а затем еще раз посетить вас на обратном пути, и тогда вы помогли бы мне отправиться в Иудею. | 
| 17 Может, вам кажется, что это решение было необдуманным? Или, может, я, как это водится у людей, говорю в одно и то же время то «да», то «нет»? | 
| 18 Заверяю вас перед Богом, Который верен: то, что говорю вам, я говорю без колебаний. | 
| 19 В Сыне Божьем Иисусе Христе, Которого вам возвещали я, Силуан и Тимофей, нет никакой неопределенности, в Нем всегда лишь только «да». | 
| 20 Все обещания Божьи подтвердились в Иисусе Христе! Поэтому и мы говорим через Него во славу Бога: «Аминь».  | 
| 21  | 
| 22 и запечатлел нас Своей печатью. Он вложил в наши сердца Своего Духа как залог того, что Он нам обещал.  | 
| 23  | 
| 24 Мы не хотим повелевать вашей верой, нет, мы делаем все лишь для вашей радости, потому что вы твердо стоите в вере. | 
| Der zweite Brief des Paulus an die KorintherKapitel 1 | 
| 1 Paulus | 
| 2 Gnade | 
| 3 Gelobet | 
| 4 der | 
| 5 Denn | 
| 6 Wir | 
| 7 Und | 
| 8 Denn | 
| 9 und | 
| 10 welcher | 
| 11 durch | 
| 12 Denn | 
| 13 Denn | 
| 14 Denn | 
| 15 Und | 
| 16 und | 
| 17 Hab‘ ich | 
| 18 Aber | 
| 19 Denn | 
| 20 Denn | 
| 21 GOtt | 
| 22 und | 
| 23 Ich | 
| 24 Nicht | 
| Второе Послание коринфянамГлава 1 | Der zweite Brief des Paulus an die KorintherKapitel 1 | 
| 1  | 1 Paulus | 
| 2  | 2 Gnade | 
| 3  | 3 Gelobet | 
| 4 Он утешает нас во всех наших тяготах, чтобы и мы, в свою очередь, могли утешить других в их горе тем утешением, которым Бог утешает нас. | 4 der | 
| 5 Ведь как умножаются наши страдания ради Христа, так умножается Христом и наше утешение. | 5 Denn | 
| 6 Жизненные трудности мы переносим ради вашего утешения и спасения. Утешение, которое мы получаем, тоже дается нам ради вашего утешения. Оно поможет и вам стойко перенести те же страдания, которые приходится переносить нам. | 6 Wir | 
| 7 Мы твердо надеемся на вас и знаем, что как вы разделяете с нами наши страдания, так разделяете и наше утешение.  | 7 Und | 
| 8  | 8 Denn | 
| 9 Казалось, что мы уже получили смертный приговор, но так было для того, чтобы мы научились полагаться не на себя, а на Бога, Который воскрешает мертвых. | 9 und | 
| 10 Он избавил нас от смертельной опасности и впредь избавит. На Него мы надеемся, и Он спасет нас. | 10 welcher | 
| 11 Только вы помогайте нам своими молитвами, чтобы многие возблагодарили Бога за то, что Он был так милостив к нам по их молитвам.  | 11 durch | 
| 12  | 12 Denn | 
| 13 Во всем, что мы вам написали, нет ничего, что вы, прочитав, не смогли бы понять. Я надеюсь, что, поняв нас до конца, — | 13 Denn | 
| 14 а отчасти вы нас уже понимаете, — в День возвращения Господа Иисуса вы сможете хвалиться нами так же, как и мы вами.  | 14 Denn | 
| 15  | 15 Und | 
| 16 Я собирался побывать у вас по пути в Македонию, а затем еще раз посетить вас на обратном пути, и тогда вы помогли бы мне отправиться в Иудею. | 16 und | 
| 17 Может, вам кажется, что это решение было необдуманным? Или, может, я, как это водится у людей, говорю в одно и то же время то «да», то «нет»? | 17 Hab‘ ich | 
| 18 Заверяю вас перед Богом, Который верен: то, что говорю вам, я говорю без колебаний. | 18 Aber | 
| 19 В Сыне Божьем Иисусе Христе, Которого вам возвещали я, Силуан и Тимофей, нет никакой неопределенности, в Нем всегда лишь только «да». | 19 Denn | 
| 20 Все обещания Божьи подтвердились в Иисусе Христе! Поэтому и мы говорим через Него во славу Бога: «Аминь».  | 20 Denn | 
| 21  | 21 GOtt | 
| 22 и запечатлел нас Своей печатью. Он вложил в наши сердца Своего Духа как залог того, что Он нам обещал.  | 22 und | 
| 23  | 23 Ich | 
| 24 Мы не хотим повелевать вашей верой, нет, мы делаем все лишь для вашей радости, потому что вы твердо стоите в вере. | 24 Nicht |